Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đỏm dáng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đỏm dáng" is used to describe someone who is well-groomed, stylish, or has a neat appearance. It often refers to a person's clothing and overall presentation, suggesting that they take care in how they look.

Basic Usage:
  • Meaning: "Đỏm dáng" implies that someone puts effort into their appearance, making sure they look good and are well-dressed.
  • Example: “Chàng thanh niên ăn mặc đỏm dáng.” (The young man is well-groomed.) This sentence shows that the young man takes care of his looks and dresses nicely.
Advanced Usage:

In a more refined context, "đỏm dáng" can also imply a sense of elegance or sophistication in someone's style. It can be used to describe not only men but women as well.

Word Variants:
  • Đỏm dáng can be used with other adjectives to describe specific styles or occasions, such as:
    • "Đỏm dáng thanh lịch" (elegant and stylish)
    • "Đỏm dáng hiện đại" (modern and stylish)
Different Meanings:

While "đỏm dáng" primarily refers to appearance, in some contexts, it can also imply that someone is somewhat vain or overly concerned with their looks. However, this connotation is less common.

Synonyms:
  • Thời trang: fashionable
  • Gọn gàng: neat
  • Chăm chút: well-taken care of
Summary:

Overall, "đỏm dáng" is a positive term that celebrates someone’s effort to look good and present themselves well.

  1. Spruce, well - groomed
    • Chàng thanh niên ăn mặc đỏm dáng
      A well-groomed young an

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "đỏm dáng"